Lost In Queer Translation

What seems like homophobic slurs in the U.S. are just slang in Colombia. In this episode, I explore how words like 'marica', 'pirobo' and gonorrea shift meaning across cultures—and how speaking a different language changes the way you experience your queerness.

I produced this piece for Sayre Quevedo’s class ‘Advanced Audiocraft’ at NYU’s Journalism School.

Next
Next

How NYC Dollar Vans are Adapting for the Future